La marella
![]() | |
Da A sco AMAR fin Z sco ZERCLAR. La MARELLA dal RR è averta per tut e conuscha nagins tabus.
Tge è La marella?
Mintga dumengia a las 12.30 uras emetta il radio rumantsch La Marella. Cun tematicas fitg differentas vegnan ils giasts confruntads.
Tar mintaga emissiun chattan ins era ina curta descripziun uschia ch'ins sa adina tge cuntegn che La Marella ha mintga emna.
Tge è La marella?
Mintga dumengia a las 12.30 uras emetta il radio rumantsch La Marella. Cun tematicas fitg differentas vegnan ils giasts confruntads.
Tar mintaga emissiun chattan ins era ina curta descripziun uschia ch'ins sa adina tge cuntegn che La Marella ha mintga emna.
Nua sa chattan questas emissiuns?
Sin la pagina dal radio e da la televisiun rumantscha èn tut questas emissiuns archivadas.
Forsa chattais vus ina tematica u l'autra che vus savessas duvrar per l'instrucziun. Archiv dal december 2006.
Las differentas emissiuns
Sin la pagina dal radio e da la televisiun rumantscha èn tut questas emissiuns archivadas.
Forsa chattais vus ina tematica u l'autra che vus savessas duvrar per l'instrucziun. Archiv dal december 2006.
![]() | Suenter 12 onns en California a la tschertga d'aur ed argient scriva Bartholome Sutter il 1866 als ses en Val Schons: "La Frau Base Fortuna ei aunc bucca vagnida." La fortuna han chattà be paucs, di Peter Michael-Caflisch che sa fatschenta dapli decennis cun l'istorgia da l'emigraziun grischuna. Dacurt ha el publitgà il cudesch "Hier hört man keine Glocken", in viadi interessant e captivant en cumpagnia da quels da Schons ch'èn ids tranter il 1846 ed il 1930 en "La Meric". |
![]() | "Un viaggio nel passato", in viadi en il passà, quai fa il Tavulin litterar dals Dis da litteratura a Domat ch'èn quest onn Talians. Il professer per litteratura rumantscha Clà Riatsch ed il schurnalist talian Francesco Maiello discutan davart ils dus cudeschs "Cristiani di Allah", in noir da Massimo Carlotto, ed il roman istoric "R.A.Ladino" da Peider Könz, las aventuras d'in Engiadinais che banduna sia patria. Discutà vegn en talian ed en rumantsch. |
![]() | Ils 2 da november è il di da las olmas. En la cultura cristiana vegn patratgà quest di a las olmas dals morts. Ma era tar ils vivs è l'olma oz in grond tema. Las filosofas ed ils psicologs gughegian puspè da prender quest pled en lur bucca. Ed ils turistichers fan reclama per lieus nua che l'olma po far ballabaina. Ma tge che l'olma è exactamain na sa nagin. Tant pli bel èsi da discurrer da l'olma. |




